Перевод "love letters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение love letters (лав лэтез) :
lˈʌv lˈɛtəz

лав лэтез транскрипция – 30 результатов перевода

Casey, go in with Vargas. Maybe he don't know how to use an American telephone.
Some love letters.
Oh, you can read them in the bedroom.
Кейси, помоги Варгасу с американским телефоном.
Кажется, любовные письма.
Прочтешь в спальне.
Скопировать
All right. What do we do instead?
Write each other lurid love letters?
Oh, I have to go, Sam.
Хорошо, и что ты предлагаешь?
Писать друг другу страстные письма?
Мне надо идти, Сэм.
Скопировать
Ah, but you know me.
I've often written you love letters.
Sébastien, you know me well.
Вы меня знаете!
Я часто писал вам в "Дела сердечные".
Себастьян.
Скопировать
But what does he want?
He asks Juliette for love letters.
You scared me.
Чего он от меня хочет?
Увидеть Жюльетту из рубрики "Дела сердечные".
Ты меня испугала.
Скопировать
He won't be discouraged.
A man who sends love letters must be dumb.
He's dumb?
И не сдаётся.
Мужчина в "Делах сердечных"? ! Наверное, рохля.
Он рохля?
Скопировать
You know, I occasionally get "whatever happened to" column written about me in the newspapers.
I get a whole new batch of love letters from six year old girls.
Very big with six year old girls.
- А что? - Вы очень забавный.
И у вас хорошая улыбка.
Вы могли бы кого-нибудь осчастливить.
Скопировать
Very big with six year old girls.
You don't get love letters from anyone else?
Why?
Вы могли бы кого-нибудь осчастливить.
А как же ваш один из 10 миллионов?
- Вы о нем уже забыли? - Неправда.
Скопировать
I`ll take our little secrets.
The love letters.
The contracts.
Я заберу наши маленькие секреты.
Любовные письма.
Контракты.
Скопировать
It's a joke!
Tonight's requirements are... 12 family photo albums, 9 personal diaries... 17 love letters, assorted
These do bring back memories.
Просто шутка!
Сегодняшние требования 12 семейных фотоальбомов, 9 личных дневников, 17 любовных писем, детские фотографии, 26 бумажников, удостоверения личности и карточки социального страхования.
Тут много воспоминаний.
Скопировать
Jesus Christ, what do you wanna know ?
Six months writing love letters, my pen pal fucks me over.
Thanks for the stamps, Ash.
Г осподи, да что вам такое надо знать?
Нет, шесть месяцев писать письма, чтобы нарваться на такое дерьмо!
Спасибо за марки, Эш!
Скопировать
Love..."
Writing love letters to the lads?
Keen on pansies? If you like men, my boy, the army opens its arms.
Ветер любви!
Ну что, посылаем записки мальчикам?
А, тебе мужчины по душе!
Скопировать
No, I'll read them later.
Are they love letters?
What a question!
- Нет, оставь их там, прочту их попозже.
- Они любовные?
- Ох, что за вопросы?
Скопировать
IRENE NARRATING: I hid the sergeant's notebook with Josefina.
I told her they were the love letters I had never sent.
[Tires Screeching, Horn Honking]
[Ирэн повествуя] Я спрятала тетрадь сержанта у Хосефины.
Я сказала ей, что это были любовные письма, которые я никогда не посылала.
[Визг шин, гудки]
Скопировать
I'm her... love.
Here are the love letters then.
[Orchestra On Phonograph Continues]
Я ее ... любовь.
Тогда вот любовные письма.
[Оркестр продолжает играть]
Скопировать
During the next few days, I did what any normal girl would do...
I sent myself love letters... and flowers and candy... just so he'd see how desired I was, in case he
Christian. And anything you can do to draw attention to your mouth is good.
Следующие несколько дней прошли за обычными девичьими хлопотами.
Я отправляла себе любовные записки, цветы и конфеты, просто чтобы он видел, насколько я популярна, если ещё не был в курсе.
Не нужно упускать возможности привлечь внимание к своему рту.
Скопировать
Give it to me.
Writing love letters in chemistry class?
Love letters are a kind of chemical catalyst.
Отдай мне.
Пишем любовные письма в классе химии?
Любовные письма можно отнести к химическим катализаторам.
Скопировать
Writing love letters in chemistry class?
Love letters are a kind of chemical catalyst.
-Someone wrote it to me.
Пишем любовные письма в классе химии?
Любовные письма можно отнести к химическим катализаторам.
- Кто-то написал его мне.
Скопировать
Showing off?
Who hasn't received love letters before?
"A la fin tu es las de ce monde ancien
Хвастаешься?
Перед теми, кто еще не получал их?
"A la fin tu es las de ce monde ancien
Скопировать
He's too stupid to know.
What'll you do about the love letters you got ?
I have to think a little longer.
Интеллектом он не блещет.
Итак, что ты будешь делать с любовным письмом?
Я должна ещё подумать.
Скопировать
He used to watch Davy and Goliath but he thought the idea of a talking dog was blasphemous.
Mom, did you save Dad's love letters?
Of course I saved them.
Он смотрел "Дэйви и Голиаф", но там - говорящая собака. ДУРНОЕ ВЛИЯНИЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ
- Есть папины любовные письма?
- Конечно.
Скопировать
Let's write her another letter that says good-bye, but let's her feel loved.
Sensitive love letters are my specialty.
"Dear baby, Welcome to Dumpville.
Напишем другое письмо. Попрощаемся с любовью. Разойдитесь.
Любовные письма - моя стихия.
Милая, я тебя оставляю.
Скопировать
This is Monsieur Michael Seton.
And his love letters, if I mistake not. Poirot, you can't do that.
It isn't playing the game. We are not playing a game, Hastings.
Это мистер Майкл Ситтен? - Да. - И его любовные письма, если я не ошибаюсь.
Пуаро, Вы не можете этого сделать, это не игра.
Мы и не играем, мой друг, мой охотимся за убийцей.
Скопировать
Stay in place.
Love letters straight from your heart
Number 25 is vacant, so maybe we can go through there.
Оставайтесь на местах.
Любовные открытки от чистого сердца
Номер 25 свободен, так что может быть мы сможем пройти там.
Скопировать
Donna, I really don't think this is the time or the place.
Old pictures, Horne bearer bonds in the attic, love letters to my mom.
I want to tell the truth.
Донна, я правда считаю, что сейчас -не время и не место для этого.
Старые фотографии, облигации Хорна на предъявителя на чердаке, любовные письма к моей маме.
Я хочу сказать правду.
Скопировать
Letters.
Love letters. - From...
- From her miserable music teacher.
Письма!
Любовные письма!
От... От этого жалкого учителя музыки!
Скопировать
What first put you onto it?
I think... the love letters... of Michael Seton.
You see, Mademoiselle Nick stole only those letters which did not contain the name of Maggie.
Прошу.
Боже мой!
Кокаин в наручных часах? ! Для этого она и взяла часы, не так ли?
Скопировать
Fall out for exercises!
I don't want to catch you writing any more love letters ... to your faggot friend.
Get ready for dinner!
Идите работать!
И чтобы я больше не видел любовных писем... твоему дружку-пидору.
Готовься к обеду!
Скопировать
An amazing actress, she has no time accomplice Alexander.
While behind bars, she smothered him oranges and love letters. Now tortured hope hot meeting.
I'm here ...
Специалистка европейского класса по салонному мошенничеству, она не раз была сообщницей Александра.
Когда он сидел в тюрьме, она надоела ему своими апельсинами и любовными письмами, а это предвещало утомительную встречу.
Я здесь! Жду тебя!
Скопировать
What was that?
I gave you the drugs, I'm dying and you're reading me love letters!
Go away.
Что? !
Я отдал вам наркотики. Я вот-вот сдохну. А вы мне читаете любовные письма!
-Убирайтесь!
Скопировать
We've got an emergency!
Ryzhova has fallen for Samokhvalov and is flooding him with love letters!
How do you know?
- У нас ЧП!
Рыжова по уши втрескалась в Самохвалова и забрасывает его любовными письмами!
- Откуда Вам это известно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов love letters (лав лэтез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы love letters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав лэтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение